20 monate alt - wenig interesse am sprechen

Umm NuzaUmm Nuza

515

bearbeitet 1. 11. 2007, 15:13 in Sprachentwicklung
hallo!

ich habe mich durch die unterschiedlichen themen gelesen und bei einigen mich, resp. unsere situation wieder erkannt. aber so ganz identisch war es nie... darum stelle ich diesen thread hier ein.
zuerst muss ich wohl anmerken, dass wir in aegypten leben und hier nicht so eine kinderarzt kontrolle haben, falls etwas auffaellig sein sollte. daher vieleicht auch meine verunsicherung.

meine tochter nusaybah ist 20 monate alt und spricht nichts. also gut, ich habe deine definitionen gelesen und sie spricht schon mama, papa, aua, baeh (fuer alles, was nicht gut ist), wauwau, allo = hallo. Doch das ist wirklich alles. sie ist aber motorisch sehr weit und ein absolutes bewegungskind.

ich habe nun deine tipp, resp. links gelesen, wie ich sie foerdern koennte. habe nun auch extrem viel mit ihr gesprochen und wir schauen auch bilderbuecher an. aber sie hat irgendwie gar kein interesse. sie versucht es nicht einmal nachzumachen. wenn ich ihr im buch die kuh zeige und das schwein und dazu die passende lauten mache, dann sagt sie einfach immer wauwau. ich weiss nicht an was es liegt...? hat sie wirklich kein interesse? soll ich ihr einfach noch zeit lassen? ist sie von dem sprachmix ueberfordert? (wir sprechen schweizerdeutsch mit ihr, ich ganz konsequent, mein mann hin und wieder hocharabisch, mit den anderen kindern draussen, ect. hoert sie arabischen dialekt und wenn wir bei unseren freunden sind oder besuch haben ist englisch die sprache, auch sprechen mein mann und ich ab und zu englisch miteinander.)
muss ich mir gedanken machen? einen hoertest haben wir gemacht und der war okay, ist aber schon ein halbes jahr her. kann es sein, dass sie es einfach spaeter lernt? mir faellt es halt auch auf, da ihre juengere schwester, 8 monate schon beginnt mama, zu sagen. in einem anderen thread erwaehnst du late talker, was ist das genau?

entschuldige die vielen fragen, aber du merkst vieleicht, dass ich ziemlich verunsichert bin. vielen dank schon jetzt!

hat vieleicht sonst noch jemand ein kind, dass sehr spaet angefangen hat zu sprechen? wurde da unbedingt hilfe benoetigt?

liebe gruesse umm nusaybah

Kommentare

  • tesorotesoro

    4,431

    bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    Hallo!

    Schnüppelhüppel wird sich bestimmt gleich noch melden, aber soweit ich weiß, ist zumindest bei zweisprachig aufgewachsenen Kindern eine kleine Verzögerung des Spracherwerbs relativ normal. Sie scheint ja schon mehrere Sprachen in ihrer Umgebung zu haben. Das kann schon ein Grund sein.

    Mit ihrem Gehör ist alles in Ordnung? Das heißt, sie hört dich z.B. auch, wenn du flüsterst?

    Man kann dich da in Ägypten bestimmt nicht einfach zu einem Logopäden schicken, nicht wahr? Das ist wahrscheinlich dann alles ein bisschen komplizierter...

    Kannst du mal durchzählen, wieviele Wörter sie schon sprechen kann?
    Kannst du mal versuchen zu schätzen, wie viele Wörter sie schon versteht?
  • bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    hallo umm nusaybah,

    wie ich bereits in dem thread zur zweisprachigen erziehung geschrieben habe, bin ich leider nicht so fit, was mehrsprachigkeit angeht, aber ich versuche mal etwas in meinem wissen (und dem i-net) zu kramen ;-).

    1) nusaybah kann zum jetzigen zeitpunkt noch nicht als late talker (LT) bezeichnet werden, da sie noch zu jung ist. die definition für LT (keine 50 wörter selber sprechen, keine zwei-wort-sätze) gilt nur zum zeitpunkt von 24 monaten.

    2) die wörter, die sie äußert, sind üblich für die ersten wörter. spricht sie diese im schweizerdeutschen und/oder im arabischen ? welche sprache hört und benutzt sie öfter ?

    3) das deine tochter etwas später spricht als kinder, die einsprachig aufwachsen, ist nicht ungewöhnlich für den zwei- bzw. mehrsprachigen erwerb. sie wird die meilensteine des spracherwerbs vermutlich etwas verzögert durchlaufen, möglicherweise ca. 4-6 monate später als im einsprachigen erwerb, so dass du ihr die zeit noch geben solltest. um dich etwas zu beruhigen, kann ich sagen, dass mehrsprachigkeit per se keine sprachstörung verursacht. wenn ein kind aber eine sprachstörung hat, würde sie sich in beiden sprachen zeigen. daher beobachtet mal, wie sie sich so in beiden sprachen verhält.

    4) gut, dass der hörtest unauffällig war ? neigt nusaybah zu MOE ? wenn ja, würde ich ihn bis zum zweiten geburtstag wiederholen lassen.

    5) was den gebrauch der sprachen bei euch als eltern angeht, wäre günstig, wenn jeder mit ihr seine muttersprache spricht und dies nicht gemischt wird. vorausgesetzt, ihr wollt, dass sie beide sprachen beherrscht.

    6) biete ihr weiterhin konsequent viel sprache im alltag an und beobachte ihr verhalten dabei. stelle immer blickkontakt zu ihr her, wenn du sprichst und zeige auf dinge, über die du sprichst. gib ihr auch zeit für eine reaktion ihrerseits. dass sie nicht sofort alles 1:1 wiederholt, würde ich jetzt nicht überbewerten wollen.

    ich würde die entwicklung bis zum zweiten geburtstag abwarten und beobachten, welche wörter neu hinzukommen. sollte sich wenig tun, wiederholt bitte den hörtest und besprecht mit dem arzt, wo ihr nusaybah ggf. für eine abklärung der sprache mal vorstellen könnt. da ich nicht weiß, wie in ägypten das gesundheitssystem bzgl. logopädie/spachtherapie organisiert ist, habe ich mal etwas gegoogelt. evtl. wäre ein kontakt zu diesen beiden einrichtungen bzw. organisationen hilfreich für euch, um zu erfahren, an wen ihr euch in eurer nähe wendet könntet:

    http://www.lrcegypt.org/index.htm

    und

    Egyptian Society for Phoniatrics & Logopedics
    Prof. Nasser Kotby
    11 El Ansary Street
    Manshiet El Bakry
    ET-1134 Cairo, Egypt (leider keine HP gefunden...)
  • Umm NuzaUmm Nuza

    515

    bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    wow super! vielen dank, dass du dir so eine grosse muehe gemacht hast!

    bin etwas beruhigt und werde den zweiten geburtstag abwarten. was mich einfach verunsichert hat ist, dass sie so kein intresse hat zu sprechen. sie spricht ihr kauderwelsch, immer die gleichen worte und damit hat es sich. das sie gut hoert, denke ich schon, denn sie versteht mich, wenn ich fluestere. auch anweisungen befolgt sie und ich merke, dass sie einiges versteht. z.bsp. wenn ich sage, wechseln wir noch die windeln, dann klettert sie auf ihren wickeltisch.

    wegen der zweisprachigkeit: sie ist nicht wirklich zweisprachig... hmm... schwer zu erklaeren. die muttersprache von mir und meinem mann ist schweizerdeutsch. es ist auch die sprache die sie wohl am meisten hoert. mein mann spricht aber sehr gut hocharabisch, aehnlich wie bei tesoro. da hier in der schule ab 3 jahren auch schon hocharabisch unterrichtet wird und mein mann viel arabisch spricht, bekommt sie das so auch schon etwas mit. was sie bisher spricht wuerde ich sagen ist deutsch. doch wer weiss... allo sagt man auch auf arabisch und brumbrum ist wohl universell. :???:
    gilt das auch als zweisprachige erziehung? da ja auch noch manchmal das englisch mit reinspielt, sollten mein mann und ich versuchen nur schweizerdeutsch auch miteinander zu sprechen?

    aber ich werde mal abwarten bis zum zweiten geburtstag und mich dann allenfalls mit den von dir genannten aerzten in verbindung setzen. vielen dank!

    Liebe gruesse umm nusaybah
  • bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    was mich einfach verunsichert hat ist, dass sie so kein intresse hat zu sprechen. sie spricht ihr kauderwelsch, immer die gleichen worte und damit hat es sich.
    demnach spricht sie ja, wenngleich es auch nicht ganz verständlich ist ;-). unterstützt sie ihr sprechen durch mimik und/oder gestik ?
    das sie gut hoert, denke ich schon, denn sie versteht mich, wenn ich fluestere. auch anweisungen befolgt sie und ich merke, dass sie einiges versteht.
    das hört sie schon mal ganz gut an, obwohl kinder häufig auch nur einzelne wörter eines satzes verstehen und sich den rest dazu interpretieren.
    wegen der zweisprachigkeit: sie ist nicht wirklich zweisprachig... hmm... schwer zu erklaeren. die muttersprache von mir und meinem mann ist schweizerdeutsch. es ist auch die sprache die sie wohl am meisten hoert. mein mann spricht aber sehr gut hocharabisch, aehnlich wie bei tesoro. da hier in der schule ab 3 jahren auch schon hocharabisch unterrichtet wird und mein mann viel arabisch spricht, bekommt sie das so auch schon etwas mit. was sie bisher spricht wuerde ich sagen ist deutsch.
    hmm, das ist schon etwas schwieriger ... ich hatte vermutet, dass dein mann muttersprachler des arabischen ist und ihr deshalb schweizerdeutsch UND arabisch mit nusaybah sprechen würdet. wie gesagt, ich bin da nicht so wirklich fit :roll: :???: , würde aber denken, dass es besser wäre, wenn ihr beide mit ihr und auch untereinander dann nur schweizerdeutsch sprecht. es ist sonst schwierig für nusaybah zu durchschauen, wann mit wem welche sprache gesprochen werden soll. demnach würde für euch die trennung in eine familen- und gesellschaftsprache zutreffen. dies wird auch vielen migranten in deutschland empfohlen. zu hause kann und darf die muttersprache gesprochen werden, hingegen in der kita, schule und dem umgebenden sozialen umfeld die gesellschaftssprache gesprochen wird. wenn für beide sprachen ausreichendes angebot besteht, kann der der erwerb gut funktionieren.

    wie bereits gesagt, beobachte den wortschatz und notiere dir ggf. auch mal alles, was nusaybah so spricht. zwischen 1 1/2 und 2 jahren passiert normalerweise ziemlich viel (vgl. die anderen threads dazu). sollte eine entwicklung eher ausbleiben oder nur sehr langsam voranschreiten, geht den weg einer logopädischen abklärung. allerdings ist es vermutlich relativ schwierig, in ägypten jemanden zu finden, der (schweizer-)deutsch logopädisch beurteilen kann :roll:. vielleicht kann euch das hier http://www.caritas-international.de/28948.html etwas helfen.

    gib doch mal bitte rückmeldung, wie es euch ergangen ist.
  • MinouMinou

    168

    bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    Wir hatten das selbe Problem,

    unsere Kinder wachsen dreisprachig auf (deutsch von mir, französisch mein Mann und luxemburgisch in der Krippe).
    Unsere Grosse hatte auch keine Lust zu sprechen. Trotz Bücher, viel reden usw. Kurz vor ihrem 2 Geburtstag ist dann der Knoten geplatzt und jetzt plappert sie wie ein Wasserfall. Jedes Wort wird wiederholt. Ich habe immer den Eindruck, sie hat zwar bisher nicht gesprochen, aber schon mal alles zur weiteren Verwendung im Kopf gespeichert :shock: . Es geht mit riesen Schritten vorwärts.

    Sabine
  • tesorotesoro

    4,431

    bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    Das ist wirklich ganz typisch für Mehrsprachigkeit.

    Der passive Wortschatz ist am Anfang auch immer größer, als der aktive. Das heißt, das Kind versteht mehr, als dass es spricht.
    manchmal ist es sogar so, dass ein zweisprachiges Kind, die weniger gesprochene Sprache sozusagen "nur" passiv lernt, das heißt nur versteht, aber nicht spricht.

    Wenn alle Sprachen ungefähr gleich stak vertreten sind, gleicht sich das irgendwann an.
  • bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    @minou:
    tesoro hat dir ja bereits gentwortet. mehr zu verstehen als sprechen zu können, ist ein grundlegendes prinzip des spracherwerbs, egal ob nur eine oder mehrere sprachen erworben werden. übrigens gilt das auch noch für erwachsene. jeder, der eine fremdsprache spricht, merkt, dass er sie besser versteht als spricht
  • Umm NuzaUmm Nuza

    515

    bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    Hallo!

    Ich wollte nur mal schnell Rueckmeldung geben:

    Bei uns hat sich einiges getan: sie spricht mehr, versucht nachzusprechen und macht einfache 2 Wortsaetze.

    Daher bin ich ziemlich erleichtert. Sie ist noch nicht so weit wie andere in ihrem Alter, aber sie hat ja auch die drei Sprachen. Zur Zeit versteht sie englisch, wenn man ihr sagt, sie soll dies oder das machen. Arabisch und Deutsch versteht sie auch und spricht auch. Das heisst, sie vermischt es etwas, aber so, dass man es noch versteht.

    Sie geht nun in einen Kindergarten, dort wird nur Hocharabisch gesprochen. Innerhalb von zwei Wochen hatte sie sich gut integriert und versteht auch mehrheitlich alles. Zuhause spreche ich nur Schweizerdeutsch mit ihnen. Ich denke so hat sie jetzt eine Trennung zwischen den Sprachen.

    Vielen Dank fuer deine, resp. eure Hilfe!!! Es hat mir den Mut gegeben einfach noch etwas zu warten und die Sprachen etwas geordneter aufzuteilen.

    Liebe Gruesse Umm Nusaybah
  • bearbeitet 30. 11. -1, 01:00
    hallo umm nusaybah,
    schön von euch zu hören und vor allem zu lesen, dass es voran geht :grin: !
    das vermischen der sprachen ist okay und kein grund zur sorge. das wird sich mit der zeit geben, wenn nusaybah die sprachen im wortschatz und der grammatik klarer trennt. ich denke, sie wird diese herausforderung meistern. dass es zu einer zetilichen verzögerung im vergleich zum einsprachigen erwerb kommt, hatten wir ja schon besprochen ;-). beobachte sie weiter und versuche die trennung der sprachen im alltag so aufrechtzuerhalten, denn es erleichtert nusaybah zu erkennen, wann welche sprache gefordert ist.
    alles gute für euch !
Hey! 1 Frage - 100 Antworten!
Im BabyForum kannst du dich einfach, sicher und anonym mit (werdenden) Mamas und Papas in deiner Nähe austauschen. Registriere dich jetzt, um alle Bereiche zu sehen und mitzuplaudern:Kostenlos registrieren

Hey & Hallo im Forum!

Neu hier?
Tritt unserer Community bei um alle Bereiche zu sehen und (werdende) Eltern kennenzulernen!

Aktionen

Ratgeber

Ratgeber - Baby und Eltern beim Kuscheln

Social Media & Apps

Registrieren im Forum